З. М. Шаляпина. Аналитические показатели управления в синтаксической структуре | |
Рассматриваются возможности представления в системе зависимостей конструкций со служебными словами в функции аналитических показателей управления. Показано, что такие показатели могут маркировать как актантные, так и адъюнктные зависимости, а их поведение относительно реализуемых при этом валентностей сходно с поведением знаменательных и полузнаменательных слов в конструкциях с синтаксическим контролем и переносом аргументов. Для экспликации этого сходства при одновременной дифференцируемости разных типов конструкций предлагается различать отношения прямой реализации валентностей и отношения их контекстного наследования, служащие для их косвенной реализации, и строить синтаксическое представление как суперпозицию тех и других. |
|
А. В. Гладкий. О понятии падежа у Аристотеля и о возрасте канонического порядка падежей | |
Статья посвящена истории возникновения и развития понятия падежа. Приводятся доводы в пользу предположения (высказывавшегося и ранее), что вопреки наиболее распространенной точке зрения, согласно которой номинатив был включен в число падежей только стоиками, он рассматривался как один из падежей уже Аристотелем, а также в пользу гипотезы, выдвинутой |
|
Ю. В. Норманская. Марийские редуцированные гласные первого слога — современная инновация или прамарийский архаизм? | |
В статье показано, что для прамарийского состояния необходимо реконструировать редуцированные гласные, которые возникают в зависимости от места ударения в прамордовском языке. |
|
А. Б. Летучий. Часть тела/форма «кулак»: функции, концептуализация, место в системе частей тела | |
В статье мы анализируем концептуализацию части тела «кулак» в русском жестовом коде и сопоставляем её с концептуализацией кулака и употреблением слова кулак в русском языке. Основной вопрос, на который мы пытаемся ответить, чем, собственно, является кулак: формой части тела «рука» или «ладонь», либо отдельной частью тела. Для этой цели мы рассматриваем функции кулака в жестовом коде. Как выясняется, кулак занимает промежуточное положение между частями тела и их формами (такими, как «улыбка» – одна из форм губ). В конце статьи выявляются формальные и функциональные свойства кулака, которые важны для толкования русских жестов и выражений со словом кулак (например, После драки кулаками не машут). |
|
М. Калюга, Е. В. Муравенко. Актантная структура возвратных глаголов удивления и восторга в русском языке | |
Целью настоящей работы является анализ актантной структуры глаголов удивления и восторга в русском языке. Рассматриваются различные подходы к объяснению валентных особенностей глаголов эмоций, анализируются главные результаты этих подходов. Выявляются факторы, влияющие на выбор падежной формы или предложно-падежной группы для выражения валентности причины при русских глаголах удивления и восторга. |
|
О. Ю. Шеманаева. «Снег рыхлый по колено ей»: семантические особенности конструкции измерения уровня с предлогом по в русском языке | |
В работе исследуются дименсивные конструкции с предлогом по в русском языке, обозначающие распространение вплоть до какого-то уровня: в воде по щиколотку, снег по колено, трава по пояс, сестра мне по плечо. Рассматривается структура данных конструкций: ограничения на измеряемые объекты, на части тела как индикаторы уровня, на предикаты, и обусловленность выбора одних параметров другими. Кроме пространственных значений, показаны пути метафоризации уровня (ср. дел по горло, влюбиться по уши, море по колено). |
|
Т. Ю. Кобзарева. Лингвистический базис анализа поверхностно-синтаксических связей сегментов в русском предложении | |
Рассматривается лингвистический базис модуля построения связей между сегментами (простыми-главными, придаточными предложениями, деепричастными и др. обособленными оборотами) в модульной системе синтаксического анализа русского текста, где связи сегментов строятся после построения сегментов и связей слов внутри них. |
|
С. И. Гиндин, М. О. Гардер, Е. А. Иванова, А. С. Красникова. Системы филологического обеспечения как особая разновидность обогащенных текстовых корпусов: природа, задачи, общее строение | |
В статье рассмотрена специфика задач и проблемы построения текстовых корпусов филологического назначения. Показано, что в таких корпусах необходима специальная надстройка, включающая «филологическое сопровождение» текстов и «филологическое оснащение» корпуса в целом. Корпус с такой надстройкой предлагается называть «системой филологического обеспечения». Рассмотрены функции каждого из компонентов такой системы и их возможный состав. Указано на значение введенных понятий для типологии филологических инструментов и для построения теории комметария. |
|
Е. А. Иванова. М. В. Панов в научной судьбе «Технической редакции книги» А.А.Реформатского | |
Первая большая книга А. А. Реформатского (1933), адресованная издателям и полиграфистам, до сих пор мало известна лингвистам. Одним из немногих, кто осознал ее большое значение для семиотики и лингвистики, был М.В. Панов. В статье рассматривается история его обращений к «Технической редакции» |
|
Ю. Д. Апресян. Выступление на вечере, посвященном 75-летию со дня рождения Ю. С. Мартемьянова | |
Автор делится воспоминаниями о Ю. С. Мартемьянове (1930-2003) и характеризует своеобразие его лингвистической концепции, сравнивая ее с основными постулатами Московской семантической школы. |
|
А. А. Раскина. Из воспоминаний об ОСИПЛе | |
Мемуары о ранних годах созданного в 1960 г. Отделения структурной и прикладной лингвистики. Студенческий фольклор, зарисовки из жизни отделения, портреты профессоров и студентов. |
|
И. И. Ковтунова. Два отклика на работу А. М. Финкеля о русских переводах стихотворения Гете (К истории количественных методов сравнения переводов с оригиналом. Публикация третья) | |
Публикация содержит два написанных в 1985 г. отклика известного лингвиста И. И. Ковтуновой на статью А. М. Финкеля о русских переводах «Ночной песни странника» И. В. Гете. Во внутренней рецензии автор высоко оценивает статью и поддерживает ее публикацию. Второй отклик, «Контрдоводы к методике А. М. Финкеля» – попытка разобраться, почему методика количественной оценки точности переводов оставалась для нее внутренне неприемлемой. |
|
С. И. Гиндин. Почему гуманитарии не склонны доверять числу? (Послесловие к свидетельству И. И. Ковтуновой) | |
В статье изложена история появления откликов И. И. Ковтуновой на статью А. М. Финкеля (опубликованную в |
|
О. О. Багеева. Письма малограмотных авторов XXI века — источник для изучения пунктуационного узуса. |
|
В публикации приводится корпус современных письменных текстов, созданных пожилыми малограмотными носителями русского языка. Корпус возник в рамках задачи изучения реального функционирования русской пунктуации. Тексты малограмотных людей являются удобным материалом для изучения возможных «естественных» отклонений от регламентированной пунктуационной системы. Публикуемые письма являются документами естественной письменной речи и могут быть использованы для характеристики не только пунктуационных навыков, но и других сторон языкового сознания их авторов. |
|
О. А. Казакевич, Е. М. Будянская, Ю. Е. Галямина. Истории жизни автохтонного населения Сибири: публикация глоссированных текстов. |
|
Статья представляет собой первую из двух задуманных журнальных публикаций текстов с морфологической индексацией и комментариями, подготовленных в рамках проекта «Изменяющаяся Россия в рассказах о жизни кетов, селькупов и эвенков», реализуемого в |
|
Ю. В. Норманская. Вторые традиционные чтения памяти С. А. Старостина |
|
В хронике сделан краткий обзор докладов, прозвучавших на вторых чтениях памяти Сергея Анатольевича Старостина. |
Адрес редакции:
125993 Москва, Миусская пл. 6, корп. 2,
РГГУ, Институт лингвистики
Электронный адрес редакции:
msk.ling.j@gmail.com