Anna V. Dybo, Tatyana A. Mikhajlowa, Julia V. Normanskaja. Main Color Names in Celtic Languages | |
В настоящей работе сделана попытка реконструкции пракельтской системы цветообозначений. Исследуется ее генезис, отличия от индоевропейской системы цветообозначений и развитие от древне- и среднекельтских к современным кельтским языкам. Реконструкция производится на основании уточненных этимологий основных цветообозначений в кельтских языках. |
|
P. M. Arkadiev. Polysemy of Nouns Denoting Head in Slavonic and Germanic Languages in a Typological and Historic Perspective | |
В данной работе исследуются значения основных названий головы в некоторых славянских и германских языках (перечень использованных источников см. ниже). Цель работы — выделить переносные значения, регулярно встречающиеся у названий головы в разных языках и попытаться объяснить, почему эти смыслы выражаются названиями головы. |
|
I. A. Sharonov. «Surprising» emotion | |
Статья посвящена эмоции удивления, ее статусу среди других эмоций и различным ее типам. Выявляется три типа удивления, связанных с различными ментальными состояниями субъекта — удивление-растерянность, удивление-интерес и удивление-недоумение. В качестве материала для анализа и иллюстрации теоретических положений используются в основном цитаты из художественной литературы. |
|
Anna S. Panina. Towards a classification of one-to-many translational correspondences | |
Статья посвящена классификации лексических переводных соответствий в ситуации, когда исходное слово имеет более одного эквивалента, то есть в ситуации многоэквивалентности. Выделяется три основных типа многоэквивалентности. Первый — это многоэквивалентность, вызванная неоднозначностью исходной единицы, когда разные эквиваленты соответствуют разным интерпретациям, существующим уже в рамках исходного языка. Второй тип — многоэквивалентность, вызванная несовпадением систем исходного и выходного языков, когда многоэквивалентная исходная единица не является сама по себе неоднозначной. Наконец, третий тип — многоэквивалентность, обусловленная исключительно факторами выходного языка. |
|
V A. Yankov. The Universe of Xenophanes: Towards the better interpretation of the testimonies survived | |
Реконструкция космологии Ксенофана (ок. 570 — после 478 г. до н.э.) затруднена многочисленными противоречиями в свидетельствах его современников и преемников. В статье предлагается ряд уточнений к толкованию отдельных слов и фрагментов, позволяющих устранять эти противоречия. |
|
How to teach the Humanities and the Social sciences to Linguistics students? From archive of Grigory Tkachenko(preface by S. I. Gindin) | |
Учебные планы российских лингвистических факультетов и отделений включают так называемый «общефедеральный компонент» – ряд небольших курсов по истории, экономике, праву психологии и т. п. Каковы особенности их преподавания будущим лингвистам? Что должно входить в их состав? Эти вопросы еще в 1996 г. поставил Г. А. Ткаченко в публикуемой программе. В предисловии публикатора охарактеризован вклад Г. А. Ткаченко в создание факультета Теоретической и прикладной лингвистики РГГУ. Особо отмечается филологический характер предложенного им подхода к преподаванию общегуманитарных дисциплин. |
|
Nina B. Mechkovskaya (Minsk). A Good Manual of General Linguistics: professional peculiarity, dilemmas and properties | |
«Общее языкознание» — завершающий из трех лингвистических курсов, входящих в учебный план всех филологических специальностей в университетах России. В отличие от вводного курса «Введение в языкознание», учебников по нему пока нет. Автор высказывает ряд соображений о тематическом составе и особенностях изложения в таком учебнике. |
|
D. G. Lakhuti. Did Penelope embroider? | |
Анализируется пятая строфа стихотворения Мандельштама «Золотистого меда струя из бутылки текла», соотношение в ней синтаксической и семантической структуры текста, явных и неявных денотатов. |
|
Marija. M. Rovinskaja. Conference on verbal etiquette at the RSUH | |
21–22 октября в Российском государственном гуманитарном университете состоялась конференция «Речевой этикет: семантика и прагматика». Конференция была организована Институтом лингвистики РГГУ. В работе конференции приняли участие более двадцати российских ученых. На конференции поднимались следующие вопросы: этикет и правила вежливости; этикет в теории речевых актов, проблемы описания этикетных форм (прощание, извинение, |
Editorial contacts:
Miusskaya sq. 6, building 2, Moscow, 125993, Russia,
Institute of Linguistics, RSUH
Mail to:
msk.ling.j@gmail.com